| HOME > 正調イーサーン語 |
|
| イーサーン語とは |
|
タイの公用語はタイ語です。 地方で話されている訛ったタイ語に対して中部タイ語 ภาษากลาง(パーサー・クラーング)と呼ばれることもあります。 それに対して主にタイの東北部(イーサーン地方)で話されている言葉がイーサーン語(イサーン語)ภาษาอีสานです。 もちろん学校ではちゃんと標準語としての標準タイ語を教えますのでタイ語が通じないということはありませんが、人々の会話はイーサーン語が中心です。 ちょうど例えると日本語の標準語と東北弁のようなものでしょうか。バンコクにはタイ東北部出身の人が多くいますので、 バンコク在住者であってもイーサーン語がわかる人もいますが、東北部出身でない人はその文意の全部までは理解できない ようです。 そのような点から考えてみると、イーサーン語とは「タイ東北部だけで広く話されている土地の言葉」ということができます。 |
| 表現比較 |
|
以下の表は私が実際のタイ東北部出身である妻と普段から話している正真正銘の正しいイーサーン語です。 WEB上でイーサーン語とタイ語との単語比較表を掲載したサイトを時々見受けますが、口語の文章が掲載されているページが見当たりませんので、 自分で作成してみました。 参考までにアルファベット表記と日本語表記を併記しましたが、アルファべットと日本語では細かい声調(音の高さ)、完全な母音の音までは 表現できませんのでご了承ください。 また、比較のために中部タイ語を載せましたが、 これはタイ語学校などで習う模範的な(文語的要素が強い)タイ語ではなくてあくまでもタイ語の口語であるということを付け加えておきます。 |
| あいさつ |
| 日本語 | 正調イーサーン語 | タイ語 |
| 元気? |
สำบ่ายดีบ่ sambaai dii boo サムバーイ ディー ボー |
สบายดีไหม sabaai dii mai サバーイ ディー マイ |
| 元気だよ |
อยู่ดีกินแซ่บ
(*1) yuu dii kin seep ユー ディー キン セープ |
สบายดี sabaaai dii サバーイ ディー |
| 元気じゃないよ |
บ่สำบ่าย boo sambaai dii ボー サムバーイ ディー |
ไม่สบาย mai sabaai マイ サバーイ |
| 調子はどう? |
เป็นจังได๋ pen jang dai ペン チャング ダイ |
เป็นอย่างไง pen yaang gai ペン ヤーング ガイ |
| 調子いいかい? |
วาหยัง yaa yang ワー ヤング |
ว่าไง waa gai ワー ガイ |
| どうしたの? |
มีอีหยังบ่ mii ii yang boo ミー イー ヤング ボー |
มีอะไรหรือ mii arai ruu ミー アライ ルー |
| どうもありがとう♪ |
ขอบใจหลายๆ เด้อ khoop jay laay laay daa コープチャイ ラーイ ラーイ ダー |
ขอบคุณมาก khoop khun maak コープクン マーク |
| ごめんね |
ขอโทดเด็อะ
(*2) khoo thoot da コー トォート ダ |
ขอโทษ suu thiinai maa コー トォート |
| 相手にたずねる |
| 日本語 | 正調イーサーン語 | タイ語 |
| わかった? |
ฮู้บ่ huu boo フー ボー |
เข้าใจไหม khaw jay mai カーゥチャイ マイ |
| うん、わかったよ |
ฮู้แล้ว huu leew フー レーゥ |
เข้าใจแล้ว khaw jay leew カーゥチャイ レーゥ |
| ううん、わかんな〜い |
ยังบ่ฮู้ yang boo huu ヤング ボー フー |
ยังไม่เข้าใจ yang may khaw jay ヤング マイ カーゥチャイ |
| もう、何時になる? |
จักโมงแล้ว jak moong leew チャックモーング レーゥ |
กี่โมงแล้ว kii moong leew キーモーング レーゥ |
| ねぇねぇ、これってなあに? |
นี่อีหยังฮึ nii ii yang hu ニー イー ヤング フ |
นี่อะไรเนี่ย nii arai nia ニー アライ ニア |
| ご飯に誘う |
| 日本語 | 正調イーサーン語 | タイ語 |
| 飯は食べたの? |
กิ๋นข่าวเซ่าแล้วบ่ kin khaaw saaw leew boo キン カーゥ サーゥ レーゥ ボー |
กินข้าวแล้วหรือยัง kin khaaw leew ruu yang キン カーゥ レーゥ ルー ヤング |
| ごはん、いっしょに食べようねっ♪ |
กินข่าวนำกันเนาะ
(*3) kin khaaw nam kan no キン カーゥ ナム カン ノ |
กินข้าวด้วยกันเนาะ kin khaaw duay kan no キン カーゥ ドゥアイ カン ノ |
| おいしいね♪ |
แซ่บหลายๆ เด้อ seep laay laay daa セープ ラーイ ラーイ ダー |
อร่อยมาก aroi maak アローイ マーク |
| 食べたけど、まだ満腹じゃないよぉ |
กินแล้วแต่ยังบ่อทันอิ่ม kin leew tee yang boo than im キン レーゥ テー ヤング ボー タン イム |
กินแล้วแต่ยังไม่อิ่ม mii thura キン レーゥ テー ヤング マイ イム |
| デート |
| 日本語 | 正調イーサーン語 | タイ語 |
| 今日の服、きれいだね♪ |
มื่อนี่ใสเสื่องามน้อ
(*4) muunii sai sua gaam noo ムーニー サイ スア ガーム ノー |
วันนี้ใส่เสื้อสวยนะ wannii sai sua suwai na ワンニー サイ スア スワイ ナ |
| 本当? |
อีหลีเบาะ iilii bo イーリー ボ |
จริงหรือ jing ruu チング ルー |
| どこで買ってきたの? |
ซื่อหม่องใด๋
(*5) suu moong dai スー モーング ダイ |
ซื้อที่ไหนมา suu thiinai maa スー ティーナイ マー |
| どこに行こうか? |
ไปใสดีฮึ pay sai dii hu パイ サイ ディー フ |
ไปไหนดี pai nai dii パイ ナイ ディー |
| ねぇ、どこから車に乗るの? |
ไปขึ่นรถหมองใด๋ pay khun rot moong dai パイ クン ロット モーング ダイ |
ขึนรถที่ไหน khun rot thii nai クン ロット ティー ナイ |
| 車、来るのホントに遅いねぇ |
รถคือมาซ่าแท้ rot kuu maa saa thee ロット クー マー サー テー |
รถมาช้าจัง rot maa chaa jang ロット マー チャー チャング |
| ショッピング |
| 日本語 | 正調イーサーン語 | タイ語 |
| これ、いくら? |
อันนี่ท่อใด๋ an nii thoo dai アンニー トォー ダイ |
อันนี้เท่าไร ann nii thaurai アンニー タゥライ |
| これ、何バーツ? |
อันนี่จักบาท an nii jak baat アンニー チャク バーツ |
อันนี้กี่บาท ann nii kii baat アンニー キー バーツ |
| まけてくれないの? |
ลดได้บ่อ lot dai boo ロット ダイ ボー |
ลดไม่ได้หรือ rot mai dai ruu ロット マイ ダイ ルー |
| これって、すっごいかわいいよねっ♪ |
อันนี่ตาฮักอีหลีเนาะ an nii taa hak iirii no アンニー ター ハック イーリー ノ |
อันนี้น่ารักมากเลยนะเนี่ย an nii naarak maak leey na nia アンニー ナーラックマーク ルァーイ ナ ニア |
| 世間話 |
| 日本語 | 正調イーサーン語 | タイ語 |
| ねぇねぇ、どうして♪ |
เป็นหยัง pen yang ペン ヤング |
ทำไมล่ะ thammai la タムマイ ラ |
| ボクも知らないよ |
ข่อยกะบ่อฮู้คือกัน khooi ka boo huu khuu kan コーイ カ ボー フー クー カン |
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน jan ko mai ruu muan kan チャン コー マイ ルー ムアンカン |
| いつ帰ってくるの? |
กลับมามื่เหิง klap maa muu hung クラップ マー ムー フング |
กลับมาเมื่อไร krap maa muarai クラップ マー ムアライ |
| いつ日本に行くの? |
สิไปยี่บปุนมื่อใด๋
(*6) si pai iipun muu day スィ パイ イープン ムーダイ |
จะไปญี่ปุ่นเมื่อไร ja pai yiipun muarai チャ パイ イープン ムアライ |
| 昨日どうして電話してれなかったの? |
มื่อวานคือบ่อโทมา muu waan khuu boo thoo maa ムーワーン クー ボー トー マー |
เมื่อวานทำไมไม่โทรมา mua waan thammai mai thoo maa ムアワーン タンマイ マイ トォー マー |
| どこに行ってきたの? |
ไปไสมา pai sai maa パイ サイ マー |
ไปไหนมา pai nai maa パイ ナイ マー |
| ちょっと用事があってね |
ไปเฮ็ดธุระ pai het thura パイ ヘット トゥラ |
มีธุระ mii thura ミー トゥラ |
| 楽にしてね |
อยากเฮ็ดหยังกะเฮ็ด yaak het yang ka het ヤーク ヘット ヤング カヘット |
ตามสบายๆ taam sabaai sabaai ターム サバーイ サバーイ |
|
| HOME > 正調イーサーン語 |